도료긴 : 광영 상수 양인 영.
빛과 그림자는 항상 붙어 다니니, 빛이 그림자를 불러드린다.
(Gwangyeong Sangsu Yangin Yeong.
Bitgwa keurimjaneun hangsang butheo tanini, bitchi keurimjareul bulleodeurinda.)
(Cahaya dan bayangan selalu bersama.
수명 처럼 같은 운명을 불러드리는 것,
그 것이 바로 항아님입니다.
(Sumyeong cheorom katheun unmyeongeul bulleodeurineun geot,
keu geosi paro hanganimimnida.)
(Seperti sudah menjadi takdir bahwa
Anda akan menjadi tanda sebuah bayangan seseorang.)
항아님 처음 부를 가져지만, 다른 인은 아무것도 가질수
못했습니다.
(Hanganim choeum bureul kacyeojiman,
dareun ineun amugeotdo kajilsu mothaesseumnida)
(Anda memiliki semua, tapi dia tidak bisa memiliki apapun.)
항아님 모든 걸 손에 있지요지만 다른 인 모든 걸
빼앗긴체, 시작하게 됄 지요.
(Hanganim modeun geol iciyo jiman
dareun in modeun geol ppaeatkinche, sijakhage dwael jiyo)
(Segalanya ada di tangan Anda, tapi dia yang segalanya
terampas darinya, akan mulai kembali.)
억빈 : 허면, 그 다른 한 사람이 제 그림자라 말씀입니까?
(Heomyeon, keu dareun han sarami ce keurimjara malsseumimnikka?
(Kalau begitu, apa maksud Anda dia yang lain itu
akan menjadi bayangan saya?)
도료긴 : 아니요. 그립자는 항아님입니다.
(Aniyo. Keurimjaneun hanganimimnida.)
(Bukan. Yang menjadi bayangan adalah Anda.)
억빈 : 예? 모든 걸 가진 제가 모든 걸 잃은자의 그림자가 됀다구요?
(Ye? Modeun geol kajin cega modeun geol irheunjaeui keurimjaga dwaendaguyo?)
(Apa? Saya yang punya segalanya akan menjadi bayangan orang
yang kehilangan segalanya?)
도료긴 : 그렇습니다. 만약 그 아이가 살아온다면 항아님은 그 빛을
넘치 못하십나다.
(Keurosseumnida. Manyak keu aiga saraondamyeon
hanganimeun keu bicheul neomchi mothasimnida.)
(Betul. Jika dia masih hidup, Anda tidak bisa mengalahkan
cahayanya.)
아니, 하실수 있다면, 최신을 다 해,
그 아이 마주치지마십시요.
(Ani, hasilsu ittamyeon, choesineul ta hae,
keu ai majuchijimasipsiyo.)
(Jika bisa, dengan sedaya upaya, sebaiknya Anda
jangan sampai berhadapan dengan dia.)
No comments:
Post a Comment